MIL Y UNA NOCHES (OBRA COMPLETA 4 VOL.) 2ª ED. CORREGIDA. PREMIO NACIONAL A LA M

MIL Y UNA NOCHES (OBRA COMPLETA 4 VOL.) 2ª ED. CORREGIDA. PREMIO NACIONAL A LA M

129,00 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
VERBUM EDITORIAL
Año de edición:
Materia
Literatura otros idiomas
ISBN:
978-84-9074-616-5
Páginas:
2588
Encuadernación:
ESTUCHE
Colección:
LITERATURA

"CUATRO VOLÚMENES EN CAJA CARTONÉ LUJO. LA ÚNICA EDICIÓN COMPLETA DE MIL Y UNA NOCHES EN LENGUA ESPAÑOLA. En español, además de la versión de Cansinos, que ha perdido fuelle en los últimos años por el casticismo un tanto démodé de su lenguaje, contamos con la del académico de la Real Academia de la Historia Juan Vernet, que vio la luz en tres volúmenes de la colección «Clásicos Planeta» y ha sido reimpresa varias veces. Pero no había hasta la fecha una traducción que ubicase Las mil y una noches en el lugar que le corresponde en el mundo hispanohablante del siglo XXI. Ha correspondido llevar a cabo esa labor al arabista Salvador Peña, profesor de la Universidad de Málaga, que ha realizado una tarea titánica para desentrañar todas las claves del texto original, ahora dispuesto en perfecto estado de revista y lectura para las nuevas generaciones.

La de Salvador Peña va a ser, estoy seguro de ello, la traducción definitiva de las Noches al castellano hasta el día de hoy, la más precisa, la más fiel y, al mismo tiempo, la más elegante y legible que se haya publicado nunca en la lengua de Cervantes. La he conocido desde el comienzo de su gestación, y me consta su probidad insuperada en todos los aspectos que rodean una versión. Hasta los numerosos versos que jalonan, aquí y allá, el original árabe han sido objeto de una versión métrica en español por parte del Prof. Peña, que no ha vacilado a la hora de entregarse por completo a un trabajo que supone un eslabón importantísimo en la cadena de las traducciones de las Noches a nuestra lengua.

La versión de Salvador Peña es, para mí, la consecución de un deseo largamente acariciado y nunca satisfecho del todo antes de su labor. Las mil y una noches merecían una versión como la suya, que rinde culto al texto original sin traicionarlo nunca, pero que nos ofrece la posibilidad de acceder a él en un español niquelado y diáfano, de nuestros días y de siempre, pendiente siempre de reflejar la desnuda oralidad del relato árabe y, a la vez, atento al adorno retórico cuando este existe en su modelo. No me queda más que felicitar al brillante arabista andaluz que ha sido capaz de organizar una fiesta lingüística tan hermosa y tan perdurable, y felicitarme por haber tenido la feliz oportunidad de participar en ella activamente con estas breves y entusiastas líneas preliminares."

Luis Alberto de Cuenca

Otros libros del autor

  • TRACTADO DEL ORIGEN DE LOS REYES DE GRANADA
    ANONIMO
    El Tractado del origen de los reyes de Granada es una obra conocida a través de nueve manuscritos conservados en España, Portugal y Argentina, pero poco estudiada. En los nueve testimonios manuscritos, el libro va dirigido a la reina Isabel la Católica (1474-1504) y su autor pretende ser Fernando de Pulgar (nacido entre 1420-1435 y muerto hacia 1492), el cual escribió la Cr...
    En stock

    16,00 €

  • SAGA DE RAGNARR LODBRÓK
    ANÓNIMO
    Punto de partida, siquiera laxo, de la conocida serie de televisión Vikingos creada por Michael Hirst, la "Saga de Ragnarr Lodbrók" reúne, además de la «Saga de Ragnarr» (el documento más completo que permite rastrear la tradición del personaje o personajes semilegendarios que conocemos bajo este nombre), otros cuatro textos que ayudan a complementar su recorrido: «Fra...
    En stock

    11,30 €

  • ENUMA ELISH
    ANÓNIMO
    "Enuma elish" es una hermosa composición poética y muy elaborada cuya finalidad es exaltar al dios Marduk como divinidad preeminente del panteón babilonio, tras haber derrotado a la diosa Tiamat y haber liberado a los dioses del sometimiento a la diosa. Marduk, tras su victoria, es descrito como el organizador del universo e inspirador de la creación del ser humano, teniend...
    En stock

    10,20 €

  • SAGA DE LOS VOLSUNGOS
    ANONIMO
    Perteneciente al grupo de narraciones conocidas como " sagas legendarias " , " La saga de los Volsungos " , que narra principalmente las hazañas y aventuras de Sigurdr, el Sigfrido de la tradición alemana, es una de las obras más importantes de la literatura antigua nórdica. Pese a haber sido compuesta en el siglo XIII, dos siglos después de la conversión de Escandinavi...
    En stock

    11,30 €

  • VIAJE DE TURQUÍA DE PEDRO DE URDEMALAS
    ANÓNIMO
    Un falso peregrino a Compostela les cuenta su odisea a dos compinches: cautivo en Ponza, falso médico en el palacio del Gran Turco, fugitivo en hábito de monje griego por el Mar Egeo, curioso y dicaz transeúnte en Italia, se encuentra ahora haciendo el Camino de Santiago. Con un lenguaje insuflado de refranes y proverbios, Pedro de Urdemalas cuenta las muchas vidas que ha v...
    En stock

    16,00 €

  • BEOWULF
    ANÓNIMO
    Conservado en un único manuscrito anglosajón conocido como " Cotton Vitellius A.XV " , de la Biblioteca Británica, el poema " Beowulf " es una de las más tempranas obras en lengua inglesa y también una de sus más elevadas cumbres literarias. " Beowulf " es un poema de compleja elaboración en sus aspectos narrativos, con un magistral uso de la métrica y una intrinc...
    En stock

    15,10 €