ORLANDO FURIOSO TOMO I (BILINGUE)

ORLANDO FURIOSO TOMO I (BILINGUE)

30,10 €
IVA incluido
Disponible en 3-4 días
Editorial:
CATEDRA EDICIONES
Año de edición:
Materia
Clásicos
ISBN:
978-84-376-1983-5
Páginas:
1515
Encuadernación:
BOLSILLO
Colección:
LETRAS UNIVERSALES
30,10 €
IVA incluido
Disponible en 3-4 días

Toda la actividad literaria de Ariosto converge en el Furioso, iniciado hacia 1505, cuando el poeta contaba sólo con algunos experimentos líricos en latín y en vulgar, y redactado en su aspecto definitivo un año antes de su muerte, en 1532. Ariosto apostó sus cartas por este solo poema: probablemente intuía que estaba escribiendo la obra más alta y significativa del Renacimiento italiano. Orlando furioso se presenta como un verdadero atlas de la naturaleza humana, máximo exponente del descubrimiento del hombre llevado a cabo por el pensamiento filosófico y político del Renacimiento. Esta edición reproduce la traducción de Jerónimo de Urrea, el primero y más famoso traductor en versos castellanos del Orlando furioso, incorporando, con nueva traducción las estrofas suprimidas por Urrea, y desplazando las añadidas por él al final del volumen. El aparato de notas registra las variantes, señala las principales fuentes del poema, indica las influencias ariostescas en obras y autores españoles e intenta aclarar aquellas cuestiones que contribuyan a la inteligencia del texto.

Toda la actividad literaria de Ariosto converge en el " Furioso " , iniciado hacia 1505, cuando el poeta contaba sólo con algunos experimentos líricos en latín y en vulgar, y redactado en su aspecto definitivo un año antes de su muerte, en 1532. Ariosto apostó sus cartas por este solo poema: probablemente intuía que estaba escribiendo la obra más alta y significativa del Renacimiento italiano.
«Orlando furioso» se presenta como un verdadero atlas de la naturaleza humana, máximo exponente del descubrimiento del hombre llevado a cabo por el pensamiento filosófico y político del Renacimiento. Esta edición reproduce la traducción de Jerónimo de Urrea, el primero y más famoso traductor en versos castellanos del «Orlando furioso», incorporando, con nueva traducción las estrofas suprimidas por Urrea, y desplazando las añadidas por él al final del volumen. El aparato de notas registra las variantes, señala las principales fuentes del poema, indica las influencias ariostescas en obras y autores españoles e intenta aclarar aquellas cuestiones que contribuyan a la inteligencia del texto.

Otros libros del autor

  • ORLANDO FURIOSO
    ARIOSTO, LUDOVICO
    El Orlando furioso de Ludovico Ariosto (1474-1533) es el mejor poema épico del Renacimiento italiano. Se inscribe dentro de dos ideales distintos, uno clásico del humanismo y otro de alma medieval o caballeresca. La excelente traducción de José María Micó, que le ha valido numerosos premios, permite al lector español de hoy un acercamiento fiel a uno de los clásicos que...
    En stock

    19,95 €

  • ORLANDO FURIOSO
    ARIOSTO, LUDOVICO
    El Orlando furioso de Ludovico Ariosto (1474-1533) constituye una de las cumbres literarias del Renacimiento. El Orlando furioso de Ludovico Ariosto (1474-1533) es el mejor poema épico del Renacimiento italiano. Se inscribe dentro de dos ideales distintos, uno clásico del humanismo y otro de alma medieval o caballeresca. La excelente traducción de José María Micó, que le...
    Disponible en 3-4 días

    28,00 €

  • ORLANDO FURIOSO TOMO II
    ARIOSTO, LUDOVICO
    Toda la actividad literaria de Ariosto converge en el Furioso, iniciado hacia 1505, cuando el poeta contaba sólo con algunos experimentos líricos en latín y en vulgar, y redactado en su aspecto definitivo un año antes de su muerte, en 1532. Ariosto apostó sus cartas por este solo poema: probablemente intuía que estaba escribiendo la obra más alta y significativa del Rena...
    Disponible en 3-4 días

    30,10 €