GUIA DIDACTICA DE LA TRADUCCION DE TEXTOS IDIOLECTALES

GUIA DIDACTICA DE LA TRADUCCION DE TEXTOS IDIOLECTALES

TEXTO LITERARIO Y TEXTO DE OPINION

36,50 €
IVA incluido
Disponible entre 3-6 días
Editorial:
NETBIBLO EDITORIAL
Año de edición:
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
978-84-9745-070-6
Páginas:
286
Encuadernación:
CUARTO - RUSTICA
Colección:
VARIOS
36,50 €
IVA incluido
Disponible entre 3-6 días

Mucho se ha escrito sobre traducción, pero no tanto sobre lo que en buena medida ha provocado semejante interés por esta disciplina: la didáctica de la traducción. Y es que, para formar a los futuros traductores, apuesta decidida de la universidad española, es necesario conocer la naturaleza y objetivos de lo enseñado para, consecuentemente, elaborar materiales metodológicos idóneos que recojan las diferentes etapas y fases del proceso de análisis y traducción de un texto original. En esta guía didáctica presentamos una oferta metodológica para la traducción de textos idiolectales (ensayo, artículo de opinión, textos literarios, ...) a partir de su consideración comunicativa, determinada por la mayor o menor subjetividad inherente a este tipo de textos. Nuestro propósito es servir de ayuda a los universitarios que forman y se forman en el ámbito de la traducción, ofreciéndoles una sistematización pedagógica que podrán adaptar a sus necesidades acedémicas y experiencia docente.