Búsqueda de Traducción e interpretación

Idiomas / Traducción e interpretación (518)

  • VERSIONES, INVERSIONES
    FILIPE MOCHILA, MIGUEL
    El estudio de la traducción de poesía entre las literaturas ibéricas modernas y contemporáneas, abordando los cruces entre diversas regiones y agentes entre finales del siglo XIX y las primeras décadas del siglo XXI, permite comprender las implicaciones de circunstancias, mecanismos y vectores determinantes en la conformación cultural ibérica: dictaduras y resistencias; ...
    En stock

    16,00 €

  • ELEMENTOS DE TERMINOLOGIA DEL DISCURSO SINDICAL EN ESPAÑA E
    TORRE SANTOS, JORGE
    La importancia del movimiento sindical no se ha reflejado en el interés hacia el estudio de su lenguaje. Tal circunstancia no parece depender de la importancia de las organizaciones sindicales, si se tiene en cuenta que las limitadas referencias al lenguaje utilizado por las organizaciones sindicales italianas, grandes protagonistas del siglo pasado, a menudo se han centrado e...
    En stock

    20,00 €

  • LA TRADUCCION Y LA INTERPRETACION DESDE Y HACIA EL MEDITERRA
    RODRIGUEZ FANECA, CRISTINA
    Esta monografía colectiva recoge treinta y dos contribuciones donde se tratan distintos enfoques, métodos y perspectivas que se encuentran en línea con las tendencias y avances actuales de la traducción y la interpretación. Así, a lo largo de las distintas aportaciones que componen la obra se exploran diversas cuestiones relacionadas no solo con la traducción, sino tambi...
    En stock

    31,00 €

  • LA TRADUCCION EMOCIONAL DE LA HISTORIA
    SAVCHENKOVA, MARGARITA
    En consonancia con las recientes tendencias teóricas de la traductología, más allá de operar como un mero trasvase interlingüístico, la traducción se manifiesta como un fenómeno ubicuo, un ingrediente esencial de toda comunicación, un concepto que se extiende a otras disciplinas, incluida la historiografía. El presente libro sigue esta estela y, basándose en la teor...
    En stock

    15,00 €

  • LOCALIZACIÓN PARA LINGÜISTAS Y TRADUCTORES
    LÓPEZ RODRÍGUEZ, CLARA INÉS
    La localización es el proceso de adaptación lingüística y cultural de servicios y productos digitales creados en un determinado lugar para que resulten apropiados en una región geográfica diferente. El ámbito de la localización ha crecido a un ritmo vertiginoso, en paralelo a los avances en informática, redes de comunicaciones, inteligencia artificial e industrias de l...
    En stock

    22,00 €

  • DEL TEXTO A LA TRADUCCION.
    ROISS, SILVIA
    El presente volumen refleja la coherencia y versatilidad de la homenajeada, la Dra. Pilar Elena. En este sentido, hay que resaltar que sus aportaciones en el ámbito de la Traductología alemana son extensas y abarcan diversos campos, como son la gramática contrastiva, la tipología y competencia textual, la organización secuencial y la didáctica de la traducción, no solo g...
    En stock

    18,00 €

  • APRENDER A TRADUCIR DEL FRANCES AL ESPAÑOL, GUIA DIDACTICA
    HURTADO ALBIR, AMPARO
    El manual, que se acompaña de una guía didáctica, de venta independiente, permite iniciarse en los principios básicos que rigen la práctica de la traducción profesional en esa combinación lingüística. Va dirigido a estudiantes de traducción de lengua materna española (traducción directa) en el contexto universitario de la formación de traductores, pero se puede usa...
    En stock

    12,00 €

  • MANUAL DE TRADUCCIÓN INGLÉS-CASTELLANO
    LÓPEZ GUIX, JUAN GABRIEL
    Este manual ofrece una visión panorámica de la práctica traductora. Por medio de un enfoque deductivo, que va desde lo más general hasta lo más particular, propone un recorrido que se inicia en los aspectos más teóricos relacionados con la filosofía y el lenguaje; pasa por las características específicas de las dos lenguas de trabajo, así como por las principales ...
    En stock

    29,90 €

  • UN PEZ EN LA HIGUERA
    BELLOS, DAVID
    Este libro no es tanto un manual de traducción como una amena guía cultural. No trata de metodología ni de técnica, sino de los plátanos o las higueras que crecieron en el Evangelio de san Mateo según las distintas traducciones, o del pez de Babel, criatura maravillosa que sólo había que acercarse al oído para comprender al instante todas las lenguas del mundo. Dicho d...
    En stock

    19,90 €

  • LA TRADUCCIÓN COMO ARTE Y OFICIO
    LOZANO,WENCESLAO-CARLOS
    En stock

    11,00 €

  • ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES EN TRADUCCION LITERARIA Y LITER
    CAPRARA / GARCIA
    En stock

    30,00 €

  • LA TRADUCTION DE LA LITTERATURE D'ENFANCE ET DE JEUNESSE ET
    PEDERZOLI, ROBERTA
    En stock

    65,50 €

  • SENDEBAR Nº20 2009 REVISTA FACULTAD DE TRADUCCION INTERPRETACION
    UNIVERSIDAD DE GRANADA
    En stock

    18,00 €

  • TERMINOLOGÍA PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES
    MONTERO MARTÍNEZ, SILVIA / FABER, PAMELA / BUENDÍA CASTRO, MIRIAM
    En stock

    15,00 €

  • TRADUCCION E IMAGEN
    PRIETO VELASCO, JUAN ANTONIO
    En stock

    17,00 €

  • CARACTERÍSTICAS DEL DISCURSO JURÍDICO ESPAÑOL CON RELACIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍD
    CAMPOS SALAS, EVA
    En stock

    13,00 €

  • LA INFLUENCIA DE LA TERMINOLOGÍA EN EL MUNDO DE LA TRADUCCIÓN
    CAMPOS SALAS, EVA
    En stock

    13,00 €

  • MONOGRAFICOS DE LA REVISTA 6 HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN EN LA ADMINISTRACIÓN Y EN LAS RELACIONES
    CÁCERES WÜRSIG, INGRID
    En stock

    22,00 €

  • EL TRADUCTOR IMPORTA: PERFILES DE TRADUCTORES ESPAÑOLES DE LA EDAD DE PLATA
    CALVO RIGUAL, CESÁREO
    Este volumen quiere ser una reivindicación de la figura del traductor en un periodo particularmente importante para la Historia de España, la Edad de Plata (1902-1936), en el que tantos avances se produjeron, especialmente en el campo cultural, que quedaron truncados por la Guerra Civil. Junto a las grandes figuras literarias de entonces, bien conocidas, hubo muchos otros act...
    Disponible en 48h

    22,00 €

  • ACCESIBILIDAD EN LA COMUNICACIÓN
    MARTÍNEZ, ANA BELÉN / GINÉS AGUILAR, PEDRO
    La traducción siempre ha sido una herramienta de accesibilidad, que hacía posible la comunicación entre hablantes de lenguas diferentes. Accesibilidad en la comunicación aborda el papel central que desempeña la labor traductora más allá de eliminar barrer ...
    Disponible en 48h

    22,00 €

  • TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA NEURONAL EN EL ÁMBITO DE LAS LENGUAS ROMANCES. POTENCIAL,
    , CABEZAS-G / EYCKERMANS, THEO / JIMÉNEZ-SALCEDO, JUAN / LOMEÑA GALIANO, MARÍA / OLIVER GONZÀLEZ, ANTONI / SÁNCHEZ CÁRDENAS, BEATRIZ / TOLOSA IGUALADA
    Disponible en 48h

    36,00 €

  • CÓMO VIVIR (MUY BIEN) DE LA TRADUCCIÓN
    GÁMEZ GONZÁLEZ, RUTH / CUÑADO DE CASTRO, FERNANDO
    Disponible en 2-3 semanas

    19,99 €

  • MÁS QUE PALABRAS
    NAVARRO GÓMEZ, FRANCISCO J.
    En las páginas que conforman este trabajo tratamos de sintetizar el cúmulo de reflexiones y meditaciones, problemas y posibles soluciones, respuestas y dudas aún subyacentes que nos ha venido suscitando nuestra labor de traducción año tras año, década tras década. En realidad, y aunque ahora por vez primera ve la luz bajo una estructura unificada, la problemática aquí...
    Disponible en 48h

    40,00 €

  • ESPEJO DE TRADUCCION
    YIYANG, CHENG
    Disponible entre 3-6 días

    22,00 €

  • CLAVES PARA LA ELABORACION DE PROYECTOS DE INVESTIGACION, DE ESTANCIA Y DE INNOVACION DOCENTE EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCION
    ALONSO, ELISA
    Esta obra aspira a servir de ayuda a los investigadores -sobre todo jóvenes- que deban enfrentarse a la redacción de textos del género de los proyectos que son habituales en la carrera docente e investigadora: para la realización de estancias de investiga ...
    Disponible en 48h

    15,00 €

  • WIKIPEDIA ET AL. PARA LA TRADUCCION PROFESIONAL
    ALONSO, ELISA
    En este volumen se presenta un estudio sobre cómo se integran en el entorno profesional de la traducción distintas herramientas y recursos, entre los cuales se presta especial atención a Wikipedia. La introducción en los flujos de la traducción experta ...
    Disponible en 48h

    15,00 €

  • LA TRADUCCION Y LA INTERPRETACION DESDE Y HACIA EUROPA
    MONTES SANCHEZ, ALBA
    La obra La traducción y la interpretación desde y hacia Europa aúna distintas investigaciones que profundizan no solo en los aspectos técnicos de la traducción, sino que también examina el papel que desempeña esta práctica en la comunicación multilingüe. En este sentido, los trabajos recopilados se sirven de elementos metodológicos clásicos -como la lingüística de...
    Disponible en 48h

    35,00 €

  • VOCES OLVIDADAS: LOS TRADUCTORES DE OBRAS ESPAÑOLAS EN LA ÉPOCA DE LA LITERATURA
    HERNÁNDEZ, ISABEL
    Disponible en 48h

    22,00 €

  • TECNOLOGIAS LINGUISTICAS MULTILINGUES
    CORPAS PASTOR, GLORIA / VEREDAS NAVARRO, FRANCISCO JAVIER
    Las páginas que se abren a continuación vienen a cubrir una laguna importante en el ámbito de las tecnologías lingüísticas multilingües y su integración en la transición digital. Nuestro objetivo es analizar cómo estas herramientas están remodelando la comunicación intercultural y facilitando la interacción en un entorno cada vez más conectado. Concretamente, se p...
    Disponible en 48h

    28,00 €

  • INTERPRETAMÉRICA
    LAZZARO-SALAZAR, MARIANA / SEGHIRI, MIRIAM / PHILOMINRAJ, ANDREW / VALDÉS-VILLALOBOS, BELÉN / MUNDACA
    El presente volumen viene a llenar el vacío existente en la formación de intérpretes, centrándose en la creación de recursos en la variedad del español de Chile, para la formación en interpretación de conferencias. Los recursos aquí presentados podrán ser empleados por hablantes de español (en sus diferentes variedades diatópicas), para entrenar la modalidad de inte...
    Disponible en 48h

    13,00 €