MANUAL DE INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN CENTROS PENITENCIARIO + GUIA DE BUENAS PRACTICAS

MANUAL DE INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN CENTROS PENITENCIARIO + GUIA DE BUENAS PRACTICAS

CURSO BASICO

11,99 €
IVA incluido
Disponible en 48h
Editorial:
UNIVERSIDAD ALCALA DE HENARES
Año de edición:
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
978-84-17729-16-5
Páginas:
238
Encuadernación:
CUARTO - RUSTICA
11,99 €
IVA incluido
Disponible en 48h

Este Manual, junto con Guía de buenas prácticas sobre cómo trabajar con traductores e intérpretes en el ámbito penitenciario, forma parte del Proyecto «Comunicación eficiente en centros penitenciarios» (Proyecto I + D+i Ref.FFI2015-69997-R), cuyo objetivo es diseñar materiales formativos destinados a los profesionales de los centros penitenciarios y a los reclusos bilingües, con el Rn de mejorar el proceso de detención y reforzar la confianza mutua. A través de ocho unidades con cuatro partes cada una (Centros Penitenciarios, Traducción e Interpretación, Actividades y Autoevaluación), el Manual proporciona ciertas herramientas iniciales para formar a un traductor e intérprete funcional.