TRANSLATION AND AFFECT

TRANSLATION AND AFFECT

ESSAYS ON STICKY AFFECTS AND TRANSLATIONAL AFFECTIVE LABOUR

150,00 €
IVA incluido
Disponible en 2 semanas
Editorial:
JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY
Año de edición:
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
978-90-272-0703-6
Páginas:
213
Encuadernación:
Cartoné
150,00 €
IVA incluido
Disponible en 2 semanas

In an age of AI and automated translation, the affective remains a decisively human condition. u003ciu003eTranslation and Affectu003c/iu003e is a collection of essays that investigate the role of affects and emotions across the spectrum of translatorial activities and areas, from public service interpreting to multilingual poetry recitals, from translator training to translation technology. In an effort at creating a consilient approach that bridges different research traditions in Translation Studies, Koskinen uses affective labour and affects and their stickiness as a lens to understand how it feels to translate and how translations feel. Written in a personal and engaging style, the book encourages readers interested in translation issues to look at translation as an affective practice and to explore and reflect their own ways of living with translation.