TRAZABILIDAD DE LOS TEXTOS FILOSOFICOS Y SOCIOPOLITICOS EN LA TRADUCCION, LA

TRAZABILIDAD DE LOS TEXTOS FILOSOFICOS Y SOCIOPOLITICOS EN LA TRADUCCION, LA

DEL ORIGEN AL MERCADO EDITORIAL

16,00 €
IVA incluido
Disponible en 48h
Editorial:
COMARES EDITORIAL
Año de edición:
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
978-84-1369-517-4
Páginas:
148
Encuadernación:
CUARTO - RUSTICA
Colección:
INTERLINGUA
16,00 €
IVA incluido
Disponible en 48h

La trazabilidad de los textos filosóficos y sociopolíticos en la traducción: del origen al mercado editorial presenta una visión integral del ejercicio profesional de la traducción de textos filosóficos y sociopolíticos en España a día de hoy con especial interés, pero no exclusivo, por la combinación lingüística inglés-español. La traducción de libros en los ámbitos filosófico y sociopolítico se enmarca profesionalmente en España dentro de la traducción editorial. Si bien esta actividad traductora supone una parte importante de la producción editorial en el mercado español actual, hasta el momento se ha prestado poca atención a su estudio teórico, a su estudio en relación con las demandas y competencias profesionales que definen la tarea del traductor y a su estudio desde una perspectiva metodológica docente. Esta es, pues, una obra de referencia pionera para investigadores, traductores profesionales, docentes y discentes especialmente interesados en la traducción para el mundo editorial en estos ámbitos. Se estructura, además, de forma innovadora y coherente con la necesidad de transferencia del conocim