DEUTSCHE SPRACHKOMIK

DEUTSCHE SPRACHKOMIK

EIN UEBERBLICK FUER UEBERSETZER UND GERMANISTEN

51,90 €
IVA incluido
Disponible en 1 mes
Editorial:
PETER LANG
Año de edición:
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
978-3-631-73843-6
Páginas:
210
Encuadernación:
Cartoné

Der Autor stellt den Humor der deutschen Sprache und Kultur auf den Pr fstand. Anhand von Beispieltexten und Interpretationen gibt er Einblicke in die H hepunkte der Sprachkomik vom Mittelalter bis heute. Neben Klassikern wie Eulenspiegel, Heine, B chner, Nestroy, Loriot, Gernhardt stehen ungew hnliche Beispiele wie Wittenwilers Ring oder die ironische NS-Kritik, die Sander in seine Wilde- bersetzung hineinschmuggelte. Der Autor vergleicht und kritisiert die Komiktheorien Bergsons und Freuds, erl utert die linguistischen Witztheorien und bricht eine Lanze f r Zijdervelds These, Komik sei eine Form des gewaltlosen Widerstands. Der Schlussteil bringt vier kommentierte Beispiele f r die bersetzung von sprachspielerischen Texten aus dem Englischen und Franz sischen ins Deutsche.

Otros libros del autor

  • KRITISCHE ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFT
    KOHLMAYER, RAINER
    Disponible en 1 mes

    77,95 €

  • LITERATURUEBERSETZEN
    KOHLMAYER, RAINER
    Disponible en 1 mes

    66,00 €

  • RHETORIK UND TRANSLATION
    KOHLMAYER, RAINER
    Das Buch wendet sich an Übersetzer und Übersetzungswissenschaftler, die mit der deutschen Sprache als Mutter- oder Fremdsprache arbeiten, um in klarer Sprache die Erkenntnisse der Germanistischen Sprachwissenschaft in die Translationswissenschaft einzubringen. Rhetorik, Hermeneutik und Textlinguistik werden dargestellt und auf die Analyse von funktionalen Textsorten (Nachrich...
    Disponible en 1 mes

    69,36 €