RHETORIK UND TRANSLATION

RHETORIK UND TRANSLATION

GERMANISTHISCHE GRUNDLAGEN DES GUTEN UBERSETZENS

69,36 €
IVA incluido
Disponible en 1 mes
Editorial:
PETER LANG
Año de edición:
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
978-3-631-77190-7
Páginas:
286
Encuadernación:
Cartoné

Das Buch wendet sich an Übersetzer und Übersetzungswissenschaftler, die mit der deutschen Sprache als Mutter- oder Fremdsprache arbeiten, um in klarer Sprache die Erkenntnisse der Germanistischen Sprachwissenschaft in die Translationswissenschaft einzubringen. Rhetorik, Hermeneutik und Textlinguistik werden dargestellt und auf die Analyse von funktionalen Textsorten (Nachricht, Glosse, Leitartikel, Werbetext, Interview) sowie auf literarische Textpassagen (Böll, Jelinek, Kehlmann, Keun, Koeppen, Kunert) angewandt. Der vergleichende Blick in die englischen und französischen Übersetzungen zeigt, was man heute unter gutem Übersetzen versteht. Der Autor plädiert für eine Renaissance der Rhetorik in der Übersetzungstheorie und -praxis.

Otros libros del autor

  • KRITISCHE ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFT
    KOHLMAYER, RAINER
    Disponible en 1 mes

    77,95 €

  • LITERATURUEBERSETZEN
    KOHLMAYER, RAINER
    Disponible en 1 mes

    66,00 €

  • DEUTSCHE SPRACHKOMIK
    KOHLMAYER, RAINER
    Der Autor stellt den Humor der deutschen Sprache und Kultur auf den Pr fstand. Anhand von Beispieltexten und Interpretationen gibt er Einblicke in die H hepunkte der Sprachkomik vom Mittelalter bis heute. Neben Klassikern wie Eulenspiegel, Heine, B chner, Nestroy, Loriot, Gernhardt stehen ungew hnliche Beispiele wie Wittenwilers Ring oder die ironische NS-Kritik, die Sander in ...
    Disponible en 1 mes

    51,90 €